Die Hàng-Trống-Drucke: Der Höhepunkt der Volkskunst Hanois
Teilen
In der vietnamesischen Volkskunstlandschaft nehmen die Hàng Trống-Drucke einen besonderen Platz ein. Weniger populär als Đông Hồ – deren bäuerliche Robustheit die Welt erobert hat –, werden sie dennoch von Forschern und Sammlern einstimmig als der technische Höhepunkt der vietnamesischen Volksdruckkunst angesehen. Entstanden in den Gassen des alten Hanoi, für eine urbane und kultivierte Klientel bestimmt, verbinden sie die Präzision des Holzschnitts mit der Freiheit der Pinselfarbmalerei und schaffen Werke von einer Raffinesse und spirituellen Tiefe, die im übrigen vietnamesischen Volksrepertoire ihresgleichen sucht.
Heute pflegt nur noch ein Handwerker diese Tradition unter den ursprünglichen Bedingungen: der über 80-jährige Lê Đình Nghiên, der in seinem Haus in der Cửa Đông Straße 22 im Stadtteil Hoàn Kiếm, Hanoi, arbeitet. Mit seinem Sohn Lê Hoàn sind sie die letzten Hüter einer Flamme, die seit über vier Jahrhunderten brennt. Die Hàng Trống-Drucke zu verstehen bedeutet zu verstehen, was Volkskunst erreichen kann, wenn sie sich von urbaner Raffinesse, konfuzianischer Philosophie und religiöser Hingabe nährt.
Die Trommelstraße: Geburt einer Tradition
Der Name „Hàng Trống“ – wörtlich „Trommelstraße“ – bezeichnet eine der 36 Straßen des alten Handelsviertels von Hanoi, der ehemaligen Kaiserstadt Thăng Long. Diese Straße, die auch heute noch das Herz des historischen Viertels Hoàn Kiếm bildet, war einst das Nervenzentrum für die Herstellung hochwertiger ritueller und dekorativer Gegenstände: Trommeln, Fächer, zeremonielle Sonnenschirme, Flaggen und natürlich Drucke.
Die Hàng Trống-Drucke entstanden in Vietnam um das 16. Jahrhundert, als Ergebnis einer Begegnung zwischen buddhistischer und konfuzianischer Ästhetik. Sie richteten sich an eine radikal andere Klientel als die Đông Hồ-Drucke: nicht die Bauern des Roten Flussdeltas, sondern die wohlhabenden Kaufleute, Gelehrten, Beamten und Aristokraten der Kaiserstadt. Die Bewohner Hanois hatten einen raffinierten ästhetischen Sinn, was die vielen Besonderheiten der Hàng Trống-Drucke erklärt.
Das goldene Zeitalter dieser Tradition lag im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert. Zu dieser Zeit wurden Hàng Trống-Drucke in der gesamten Gegend von Hàng Bồ, Hàng Nón und Hàng Trống verkauft. Die Trommelstraße war damals ein wahrer künstlerischer Bienenstock, in dem Dutzende von Werkstätten Hunderte verschiedener Modelle produzierten, von den einfachsten Glückwunschdrucken bis hin zu großen Votivkompositionen, die über anderthalb Meter hoch waren.
Diese glanzvolle Periode endete im 20. Jahrhundert allmählich, wobei die Tradition vor allem nach dem Ende des Krieges gegen die Vereinigten Staaten zurückging, als fast alle Werkstätten ihre Tätigkeit einstellten. Viele Handwerker verbrannten sogar ihre gravierten Platten und Werkzeuge, Opfer eines veränderten Geschmacks der Hanoier einerseits und der wirtschaftlichen Unmöglichkeit, von dem Handwerk zu leben, andererseits.
Die Kunst des Volksgerichts: Was Hàng Trống einzigartig macht
Um die Hàng Trống-Drucke zu verstehen, muss man zunächst den Unterschied zu anderen vietnamesischen Volkstraditionen erfassen. Dieser Unterschied ist beträchtlich – nicht in Bezug auf Wert oder Bedeutung, sondern auf künstlerische Konzeption und Zielpublikum.
Eine hybride Technik: zwischen Gravur und Malerei
Die Hàng Trống-Drucke verwenden eine halb Druck-, halb Maltechnik: Nur die Konturen werden von einer gravierten Platte gedruckt, die Farben werden vollständig von Hand mit dem Pinsel hinzugefügt, nach der Technik des vờn màu (Farbmodellierung).
Dieser Prozess erfolgt in mehreren strengen Schritten. Der erste Schritt ist der Druck. Der Handwerker verwendet eine Rolle, um die Farbe gleichmäßig auf der gravierten Platte zu verteilen. Anschließend legt er ein Blatt Papier darüber und reibt es mit einem mit Wachs beschichteten Luffaschwamm, um die gravierten Linien sauber herauszuarbeiten. Die Platte wird dann zum Trocknen gelegt, um den nächsten Schritt vorzubereiten.
Der zweite Schritt ist das bồi tranh (Hinterkleben des Papiers), eine entscheidende Phase, die sowohl die Schönheit als auch die Haltbarkeit des Werks bestimmt. Mit Hilfe von zwei Kiefernbürsten mit weder zu weichen noch zu harten Borsten trägt der Handwerker einen Klebstoff aus Klebreismehl oder Weizenmehl auf die Rückseite des Drucks auf und klebt dann nacheinander drei bis fünf Schichten dó-Papier, das in zwei Hälften geteilt ist, um das Ganze zu versteifen. Der Druck wird dann abgezogen und flach an einer Wand oder einem Holzbrett getrocknet.
Schließlich kommt der wichtigste Schritt – der, der den Hàng Trống-Drucken ihre einzigartige Besonderheit verleiht. Die Technik des vờn màu (oder cản màu, Farbmodellierung) ist das Herzstück der Hàng Trống-Kunst. Der Handwerker verwendet einen breiten, weichen Pinsel, dessen eine Hälfte mit Farbe beladen und die andere in reines Wasser getaucht ist. Sobald der Pinsel das Papier berührt, erzeugt er gleichzeitig zwei Intensitäten: dunkel, wo die Farbe konzentriert ist, hell, wo das Wasser dominiert. Indem er den Pinsel entlang der gravierten Konturen gleiten lässt, erzeugt der Handwerker einen natürlichen Farbverlauf, der den Formen einen Eindruck von Volumen und Tiefe verleiht – eine Dreidimensionalität, die flächige Drucke von Đông Hồ oder Kim Hoàng nicht erreichen können.
Zusätzlich zum vờn màu verwenden die Handwerker auch die Technik des nét phin (feine Linienführung, oder công bút), um bestimmte ausdrucksstarke Details zu betonen. Diese Geste erfordert absolute Präzision – der Strich muss in einer einzigen Bewegung gesetzt werden, ohne Zögern oder Zittern.
Einige besonders aufwendige Kompositionen erfordern bis zu vier Tage Arbeit bis zur Fertigstellung. Einige außergewöhnliche Einzelanfertigungen werden vollständig von Hand gefertigt, ohne vorherigen Druck – wahre Volksgemälde, die ihresgleichen suchen.
Das Papier: Großformat und Geschmeidigkeit
Im Gegensatz zu den Đông Hồ-Drucken auf ihrem perlmuttschimmernden dó-Papier (điệp) und den Kim Hoàng-Drucken auf ihrem roten Papier verwenden die Hàng Trống-Drucke glattes, unbeschichtetes dó-Papier im Großformat – oder manchmal xuyến chỉ-Papier (feines Seidenpapier) für die aufwendigsten Stücke. Diese Wahl ist keine Einschränkung, sondern eine Bedingung: Die Flüssigkeit des vờn màu erfordert ein Papier, das Feuchtigkeit gleichmäßig und ohne Widerstand aufnimmt.
Die für Hàng Trống-Drucke gravierten Platten sind oft sehr großformatig: Die Höhen können über 1,45 Meter bei Breiten von 0,45 Metern und mehr betragen. Diese Abmessungen entsprechen den weiten Innenräumen der bürgerlichen Häuser Hanois, wo die Drucke in lackierten Rahmen oder auf vertikalen Rollen, ähnlich den Gelehrtenmalereien, aufgehängt wurden.
Die Palette: Lam und Pfingstrosenrosa
Die beiden emblematischen und unverwechselbaren Farben der Hàng Trống-Drucke sind Himmelblau (lam) und Pfingstrosenrosa (hồng điều). Diese Farbtöne, die aus synthetischen Pigmenten (phẩm) gewonnen wurden, die sich allmählich entwickelten, um den urbanen Geschmack der Kundschaft zu befriedigen, verleihen den Hàng Trống-Drucken ihre besondere Atmosphäre – gleichzeitig hell und umhüllend. Sie verbinden sich mit anderen leuchtenden Farben – Rot, Orange, Gelb, Grün –, die alle von den schwarzen Konturen bestimmt werden, die aus lange kompostierter Bambusblattasche gewonnen werden.
Die Farben müssen einem grundlegenden Prinzip folgen: dem Gleichgewicht zwischen warmen und kalten Tönen, gemäß der Philosophie der Yin-Yang-Harmonie. Dies ist keine Frage der reinen Ästhetik – es ist eine kosmologische Anforderung, die in der Konzeption der Werke selbst verankert ist.
Die Themen: Zwischen Himmel und Erde, zwischen Göttern und Menschen
Das Repertoire der Hàng Trống-Drucke wird zu etwa 80 % von Votiv- und Sakralthemen dominiert – ein Anteil, der die primäre Funktion dieser Werke im sozialen und religiösen Leben Hanois widerspiegelt.
Votivdrucke: Wächter und Gottheiten
Die überwiegende Mehrheit der Hàng Trống-Drucke diente den Andachtspraktiken taoistischer Tempel und Pagoden, insbesondere dem Kult der Mutter (Đạo Mẫu). Man findet Darstellungen von Mẫu Liễu Hạnh (der Himmelsmutter, verehrt in Nam Định), Bà Chúa Thượng Ngàn (der Berggöttin), Mẫu Thoải (der Wassergöttin), der verschiedenen Herren (Ông Hoàng) auf Karpfen, Pferden oder Schlangen, der Prinzessin der dritten Umfriedung und natürlich dem berühmten Ngũ Hổ – den Fünf Tigern.
Der Ngũ Hổ (Fünf Tiger) ist eine der emblematischsten und technisch ausgefeiltesten Kompositionen im Hàng Trống-Repertoire. Die fünf Tiger in unterschiedlichen Farben – Schwarz, Grün, Rot, Weiß und Gelb – repräsentieren die fünf kosmischen Richtungen und die fünf Elemente. Der gelbe Tiger thront in der Mitte in majestätischer Pose. Die Farben, Haltungen und Attribute jedes Tigers drücken die Symbolik der Fünf-Elemente-Philosophie (ngũ hành) aus. In der Hàng Trống-Version verwandelt das vờn màu diese Kreaturen in dreidimensionale Silhouetten von bestechender Präsenz – weit entfernt von den dekorativen Flächen der anderen Traditionen.
Die Drucke von Đức Thánh Trần (dem General Trần Hưng Đạo, einem vergöttlichten Nationalhelden, 1228-1300) und Quan Âm (der Göttin des Mitgefühls, dem vietnamesischen Äquivalent von Guanyin) ergänzen dieses Pantheon mit Kompositionen von bemerkenswertem Reichtum und detaillierter Präzision – Gewänder mit unzähligen Falten, fein gravierte Schmuckstücke, strahlende Aureolen.
Der Karpfen und der Mond, Meisterwerk der Mehrdeutigkeit
Die Lý Ngư Vọng Nguyệt (Karpfen, der den Mond betrachtet) existiert in beiden Traditionen, Đông Hồ und Hàng Trống – und ihr Vergleich ist der beste Weg, um die Unterschiede zwischen den beiden Stilen zu verstehen.
In der Hàng Trống-Version bildet der Körper des Karpfens ein geschmeidiges und muskulöses "S" zwischen zwei Monden: dem realen Mond am Himmel und seinem Spiegelbild im Wasser. Diese Dualität – Realität und Spiegelung, sichtbar und verborgen – erinnert an die Ambiguität des taoistischen Yin-Yang-Kreises. Das vờn màu verleiht den Schuppen eine fast taktile Textur, und das Blaugrün des umgebenden Wassers verschmilzt unmerklich mit dem Weiß des Papiers und erzeugt einen Eindruck von aquatischer Tiefe, der in Flächen nicht reproduzierbar ist. Es ist dieselbe Symbolik wie in der Đông Hồ-Version – der ehrgeizige Karpfen, der nach Höherem strebt – aber mit einer malerischen Subtilität von ganz anderer Ordnung ausgedrückt.
Festliche Drucke: Tứ Bình und Tố Nữ
Die Tứ Bình (Vier Jahreszeiten) und die Tố Nữ (Elegante Damen) stellen die begehrtesten Werke des festlichen Hàng Trống-Repertoires dar.
Die Tứ Bình stellen die vier Jahreszeiten anhand ihrer symbolischen Pflanzen und Bäume dar – Kiefer, Chrysantheme, Bambus und Pflaumenbaum nach konfuzianischer Tradition, oder Pfingstrose, Lotus, Chrysantheme und Pflaumenbaum nach einer anderen Version. Diese Kompositionen, die von der konfuzianischen Ästhetik beeinflusst sind, spiegeln sich nicht nur in ihren Themen – den „Vier Edlen“ der Gelehrtenmalerei – wider, sondern auch in der Pinseltechnik des vờn màu, die direkt an die Tuschemalerei der klassischen asiatischen Kunst erinnert.
Die Tố Nữ stellen elegante junge Frauen dar, die lange Gewänder (áo dài) tragen und traditionelle Instrumente spielen oder symbolische Attribute halten. Ihre Schönheit beruht auf einer Reihe exquisiter Details: Augenbrauen wie Weidenblätterbögen, Augenwinkel, die in Betelblattkurven verlaufen, Hände wie Bambusknospen – all die zarte Anmut der idealisierten Hanoierin. Diese Figuren, oft in Vierersets präsentiert (entsprechend den vier traditionellen weiblichen Künsten), wurden in den Salons bürgerlicher Häuser als Ausdruck kultivierter Schönheit und guter Erziehung aufgehängt.
Profane Themen: Chroniken einer Stadt
Neben den Votiv- und Festthemen entwickelten die Hàng Trống-Drucke ein Korpus von Szenen des städtischen Lebens, das in anderen Traditionen keine Entsprechung findet. Diese Themen des sozialen Lebens feiern schöne nationale Sitten und Traditionen – Drachentänze, Löwentänze – aber auch, was einzigartig ist, Szenen aus dem Leben Hanois während der französischen Zeit: Militärparaden, westlich anmutende Jahrmärkte.
Diese Fähigkeit, Zeitgenössisches – selbst Fremdes – in eine traditionelle Kunstform zu integrieren, zeugt von der Vitalität und Anpassungsfähigkeit der Hàng Trống-Tradition. Dieselben Qualitäten führten während der französischen Kolonialisierung dazu, dass die Behörden den Handwerkern befahlen, den Slogan „Pháp-Việt đề huề“ (Französisch-vietnamesische Union) auf ihre Drucke zu drucken – ein Beweis dafür, dass diese Bilder eine echte Massenkommunikationskraft besaßen.
Lê Đình Nghiên: der letzte Hüter
Der Handwerker Lê Đình Nghiên wohnt in der Cửa Đông Straße 22A im Hoàn Kiếm Viertel von Hanoi. Er ist die dritte Generation einer Familie aus dem Dorf Bình Vọng (Bezirk Thường Tín), die sich in der Hàng Trống Straße niedergelassen hat, um den Beruf des Druckers auszuüben. Sein Großvater Lê Xuân Quế praktizierte die Kunst der Drucke, sein Vater Lê Đình Liệu übernahm die Nachfolge, und von dessen sieben Kindern führte nur Lê Đình Nghiên das Handwerk fort.
Im Jahr 1972 rekrutierte ihn das Vietnam National Museum of Fine Arts mit einer einzigen Mission: die Restaurierung der in den Museumssammlungen aufbewahrten Hàng Trống-Drucke. Seitdem hat Lê Đình Nghiên die Tradition nicht nur aufrechterhalten – er hat sie erweitert und neue Modelle geschaffen, während er dem Geist und den Techniken der Alten treu blieb.
Die Familie Lê Đình Nghiên bewahrt noch etwa fünfzig alte gravierte Platten der Hàng Trống-Tradition auf – ein unschätzbarer Schatz, der die letzte physische Verbindung zu der großen Zeit dieser Kunst darstellt. Diese sorgfältig geschützten Platten sind der Ausgangspunkt für jede neue Produktion.
Die Restaurierungs- und Schaffensarbeit von Lê Đình Nghiên findet heute das ganze Jahr über statt – während seine Vorfahren nur zur Têt-Zeit produzierten. Liebhaber, Sammler und Forscher, die eine Pilgerreise zu seinem Haus in der Gasse des alten Hanoi unternehmen, finden dort Drucke von unveränderter Qualität seit Jahrhunderten, hergestellt nach Techniken, die nur er in Hanoi noch vollständig beherrscht.
Sein Sohn Lê Hoàn hat den Weg der Weitergabe eingeschlagen. Ihre Zusammenarbeit – beschrieben in dem Referenzbuch über Hàng Trống-Drucke – veranschaulicht, wie dieses Erbe versucht, seine eigene Kontinuität sicherzustellen, Generation für Generation.

Hàng Trống in der modernen Welt
Weit davon entfernt, in der Vergangenheit zu verharren, erleben Hàng Trống-Drucke ein erneutes Interesse in der zeitgenössischen Kunst- und Designszene. Im Jahr 2018 veröffentlichte die Designerin Trịnh Thu Trang „Họa sắc Việt từ tranh Hàng Trống“ (Vietnamesische Farben aus Hàng Trống-Drucken), das erste Projekt in Vietnam, das systematisch die Farbpaletten und ornamentalen Motive dieser Tradition analysierte, um sie in zeitgenössisches Design zu übertragen – digitalisierte Farbcodes, Vektordateien, Kombinationsanleitungen – um diese visuellen Ressourcen Künstlern und Designern zugänglich zu machen.
Regelmäßige Ausstellungen im Kultur- und Austauschzentrum des alten Viertels von Hanoi haben die Werke von Lê Đình Nghiên einem neuen Publikum präsentiert und bestätigt, dass Motive wie Lý Ngư Vọng Nguyệt, Tứ Bình, Ngũ Hổ und Tố Nữ auch heute noch, wie vor zwei Jahrhunderten, die Blicke fesseln.
Im Bereich der zeitgenössischen Innenarchitektur nehmen Hàng Trống-Drucke eine besondere Stellung ein. Ihre Palette aus zarten Blau- und Rosatönen, ihre schlanken vertikalen Kompositionen, ihre feine Linienführung machen sie kompatibel mit entschieden modernen Interieurs – viel mehr noch als die farbenfroheren und massiveren Kompositionen von Đông Hồ. Gerahmt in schlichten, feinen Leisten, schaffen sie Blickpunkte von stiller Eleganz.
Hàng Trống, Đông Hồ, Kim Hoàng: die Kunst der Wahl
Drei Traditionen, drei Charaktere, drei Arten, eine Wand zu gestalten. Wenn Đông Hồ der offene und robuste Druck der ländlichen Welt ist und Kim Hoàng die Brücke zwischen beiden – populär und kultiviert, rot und ausdrucksstark –, dann ist Hàng Trống die Kunst der gebildeten Stadt: raffiniert, geistreich, jedes Exemplar einzigartig durch die Pinselführung.
Ein Hàng Trống-Druck zu wählen, bedeutet, Tiefe statt Vitalität, Nuance statt Brillanz, Kontemplation statt Feier zu wählen. Es bedeutet auch, die seltenste Wahl zu treffen: Diese Werke, die von einer einzigen Familie in Hanoi hergestellt werden, sind definitionsgemäß nur in begrenzter Menge verfügbar.
Bei Viet Art (vietart.eu) bieten wir eine Auswahl an Hàng Trống-Drucken an – Originale aus der Werkstatt von Lê Đình Nghiên und seinem Sohn, oder hochwertige Reproduktionen, die den Originalen treu bleiben – begleitet von einer vollständigen Präsentationskarte. Wenn Sie den vietnamesischen Volksstich suchen, der einem individuellen Kunstwerk im westlichen Sinne am nächsten kommt, finden Sie die Antwort hier.
Fazit: Die Kunst, die denkt
Es gibt einen Satz, der bei Hàng Trống-Liebhabern oft wiederkehrt: „Auf den ersten Blick ist man von dem reichen Glanz der Farben beeindruckt; aber beim genaueren Hinsehen entdeckt man in dieser Pracht die minutiösen Merkmale des Stichs, die subtilen Abstufungen des Pinsels, etwas Ernstes und Tiefes, wie in einem alten Tuschegemälde. Das ist vielleicht die besondere Schönheit der Kunst der Kaiserstadt: Unter der Oberfläche des Prunks verbirgt sich ein Gedanke, der schweigt und eindringt.“
In einem oft lauten Kunstmarkt wählen Hàng Trống-Drucke die Stille. Vielleicht ist das der Grund, warum sie bestehen bleiben.
Entdecken Sie unsere Kollektion auf vietart.eu und lassen Sie die zeitlose Eleganz Hanois in Ihren Raum einziehen.